« 北京生活、『丸2年』です | Main | 【滑稽節紀行・前哨編】ポルトガルへの誘い »

【読書】恋しい秋に『さよなら、ビビアン』

35573581thumbnail_2

『さよなら、ビビアン(原著:告別微安
 著者:アニーベイベー 翻訳:泉京鹿)』

手に取った瞬間から、引き込まれるような豊かな表現力に惹かれ、一気に読んでしまいました。

「現代中国を読む」なんて意味においても参考書になるかもしれないので、ここでつらつらと感想を書いてみたいと思います。

まず、私が読むとストーリーは、共感しまくりです(;;)

上海を舞台にしたラブストーリーなのですが、
読みながら、反省・共感・涙に心を捕らわれました。
30代も2年を過ぎているのに、まだ人間として
完成にはほど遠い私。まだまだ勉強することが多い子供なんですね。

で、これは、ただの恋物語を読むのではなく、
現代中国の若者像を垣間見るっていう風に読むと
客観的に今の中国を感じ取る一つのツールになるかも。
インターネットを使った背景をはじめ、
その生活風景や行動、言動などなど、具体的です。

そして、引き込まれた表現力に感服!

小説家を目指す訳ではないけれど(なに言うか・・)
技巧としての「文章表現力」に引き込まれました。
「原作(中国語)はどんな表現しているの!?」と
思わず本屋へ駆け込み、原書を購入。
いやはや、こちらの表現力もかなり面白いです。

そして・・・

「読書の秋」とはよく言うものです。
寒さと共に人恋しくなるこの季節は、
本を踊る文字たちが、自分や友人の心を
客観的に写す鏡のように、心の中に染み込んできます。

原書を求めて訪れた本屋には、この著者・アニーベイベー(安[女尼]宝貝)女史の作品が目立つ所にいっぱい詰まれていました。

「告別微安」も50万部を超えたベストセラー作品なのだとか。

秋の夜長にお勧めの一冊です。

|

« 北京生活、『丸2年』です | Main | 【滑稽節紀行・前哨編】ポルトガルへの誘い »

書籍・雑誌」カテゴリの記事

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/91857/16752711

Listed below are links to weblogs that reference 【読書】恋しい秋に『さよなら、ビビアン』:

» 泉京鹿さん翻訳「さよなら、ビビアン」  ~土とコンクリート~ [吉川すみの北京アナウンス日誌]
北京在住の翻訳家・泉京鹿さんの翻訳第6作目「さよなら、ビビアン」を読みました。... [Read More]

Tracked on October 23, 2007 at 03:13 PM

« 北京生活、『丸2年』です | Main | 【滑稽節紀行・前哨編】ポルトガルへの誘い »